Vous auriez tort d'agir ainsi.
要是这么做那就错了。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
要是这么做那就错了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
该粗暴地对待这个小孩。
Vous auriez tort de croire que l’affaire soit terminer.
你要是认为事情已经结束了,那就错了。
J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.
我原想对他说, 他这样固执是错。
On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.
别人指责了他, 其实他没错。
Il suit de ce que vous dites que je n'avais pas tort.
按所说, 我没有错。
Réellement, vous avez tort.
事实上错了。
Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.
他想错了,因为以色列
仅敢
炸,而且确实
炸了。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有一个步骤可以说是空洞理想。
Ils avaient tort puisque Moïse les conduisait irréversiblement vers la terre promise.
他是
对
,因为正是摩西引导他
可逆转地走向
许之地。
On aurait tort de minimiser les difficultés actuelles ou à venir au Kosovo.
如果低估科索沃目前困难和今后
挑战,那将是错误
。
A leur aide,j’ai compris que j’avais eu tort.
在他帮助下,我意识到自己错了。
Nous sommes convaincus que les deux peuples auraient tort de voir en l'autre un ennemi.
我念是,这两个国家
人民如果把彼此看作敌人将是错误
。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相,所有这些人都错了,是有偏见
。
On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.
在处理解释性声明时,用保留来类比反对是错误。
Ils avaient tort pour la Bosnie, ils avaient tort pour le Kosovo, ils ont aussi tort pour l'Afrique.
它在波斯尼亚是错
、在科索沃是错
、在非洲也是错
。
Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.
而且,如果你错了,如果你改正,你就会受到惩罚。
On aurait tort de supposer que les organisations du système des Nations Unies ont des agendas séparés.
设想联合国系统各组织有各自议程是错误
。
Dans ces circonstances, nous aurions tort d'être rassurés par des informations suggérant un faible taux de contamination.
在这种情形下,因报道感染率低而高枕无忧是
明智
。
Nous aurions tort d'attribuer l'impasse dans laquelle se trouve actuellement le mécanisme de désarmement à ses procédures.
认为目前裁军机制中僵局在于其程序
看法是错误
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。