Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就了。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗暴地对待这个小孩。
Vous auriez tort de croire que l’affaire soit terminer.
你要是认为事情已经结束了,那就
了。
J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.
我原对他说, 他这样固执是
。
On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.
别人指责了他, 其实他没。
Il suit de ce que vous dites que je n'avais pas tort.
按您所说, 我没有。
Réellement, vous avez tort.
事实上您了。
Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.
他了,因为以色列不仅敢
炸,而且确实
炸了。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有一个步骤可以说是空。
Ils avaient tort puisque Moïse les conduisait irréversiblement vers la terre promise.
他是不对
,因为正是摩西引导他
不可逆转地走向应许之地。
On aurait tort de minimiser les difficultés actuelles ou à venir au Kosovo.
如果低估科索沃目前困难和今后
挑战,那将是
误
。
A leur aide,j’ai compris que j’avais eu tort.
在他帮助下,我意识到自己
了。
Nous sommes convaincus que les deux peuples auraient tort de voir en l'autre un ennemi.
我信念是,这两个国家
人民如果把彼此看作敌人将是
误
。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都了,是有偏见
。
On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.
在处解释性声明时,用保留来类比反对是
误
。
Ils avaient tort pour la Bosnie, ils avaient tort pour le Kosovo, ils ont aussi tort pour l'Afrique.
它在波斯尼亚是
、在科索沃是
、在非洲也是
。
Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.
而且,如果你了,如果你不改正,你就会受到惩罚。
On aurait tort de supposer que les organisations du système des Nations Unies ont des agendas séparés.
设联合国系统各组织有各自
议程是
误
。
Dans ces circonstances, nous aurions tort d'être rassurés par des informations suggérant un faible taux de contamination.
在这种情形下,因报道感染率低而高枕无忧是不明智
。
Nous aurions tort d'attribuer l'impasse dans laquelle se trouve actuellement le mécanisme de désarmement à ses procédures.
认为目前裁军机制中僵局在于其程序
看法是
误
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。